Исследование результатов машинного перевода герундия: особенности анализа и критерии редактирования dslib.net Библиотека диссертаций Навигация Для нормальной работы сайта необходимо включить JavaScript → → Исследование результатов машинного перевода герундия: особенности анализа и критерии редактирования Бабушкина Наталья Владимировна Диссертация - 15у.е., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников Автореферат - 6 у.е., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников Бабушкина Наталья Владимировна. Исследование результатов машинного перевода герундия: особенности анализа и критерии редактирования : особенности анализа и критерии редактирования : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.21 СПб., 2006 242 с. РГБ ОД, 61:07-10/827 Содержание к диссертации ВВЕДЕНИЕ 4ГЛАВА 1. Современные технологии в помощь переводчику 13Терминология в области переводческих технологий 13 Типология компьютерных систем в помощь переводчику 15 Вспомогательные системы поддержки перевода 19 Системы машинного перевода 34 Автоматизированное рабочее место переводчика 40 Оценка качества машинного перевода 42 Выводы по главе 1 48 ГЛАВА 2. Герундий в английском языке: образование, функции,дистрибуция 49Специфика герундия для машинного перевода 49 Формы герундия: особенности употребления и перевода 51 Именные и глагольные валентности герундия 56 Герундиальные предикативные комплексы 59 Омонимия герундия и других ing-овых форм и категорий 61 Выводы по главе 2 81 ГЛАВА 3. Машинный перевод герундия 82Неточности и ошибки в машинном переводе герундия 82 Преобразование герундия на лексико-морфологическом уровне .. 84 Отсутствие перевода при наличии неопознанных слов 85 Ошибки в переводе членов омонимического ряда ш^-овых словоформ с разной частотностью употребления ... 87Перевод устойчивых сочетаний с композитов 90 Особенности машинного перевода сложных слов и лексики определенной предметной области 933.3 Особенности преобразования mg-форм на уровне групп 943.3.1 Особенности перевода групп с предложным управлением .... 953.3.2 Особенности перевода простых именных герундиальныхгрупп 1093.4 Преобразование герундия на уровне функциональных сегментов . 125Перевод герундия в функции подлежащего 126 Перевод герундия в функции части сказуемого 129 Перевод герундия в функции беспредложного дополнения ... 130 Преобразование герундия на уровне предложения 133 Выводы по главе 3 137 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 140СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ 144СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 146СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 175СПИ
Комментариев нет:
Отправить комментарий